本文目錄一覽:
這兩種借入形式的出現,一方面顯示出當今漢語與英語的接觸已達到了“你中有我,我中有你”的相互交融的狀態,說明了中國人的英語水平普遍提高了,漢語對外來詞的承受能力正在加強;另一方面也說明了有些外來詞的確難以譯成簡潔的漢語。
上一篇:有關三只松鼠的論文題目(三只松鼠選題意義)
下一篇:論文參考文獻自己打嗎(論文中的參考文獻是自己引用還是自己寫)