本文目錄一覽:
1、翻譯巧用 將論文中的重復(fù)語句通過翻譯工具先翻譯成英文,再將翻譯好的英文轉(zhuǎn)回中文。這樣句式和結(jié)構(gòu)會發(fā)生改變,有效降低查重率。 劃分段落格式 對大段的引用內(nèi)容進(jìn)行段落劃分,配合其他方法,并加入自己的觀點(diǎn)和見解,以減少查重時(shí)的重復(fù)率。
2、首先,確保使用一個(gè)可靠且準(zhǔn)確的論文查重系統(tǒng),以便準(zhǔn)確識別出論文中的重復(fù)內(nèi)容。避免直接刪除標(biāo)紅語句:不要直接刪除:直接刪除標(biāo)紅內(nèi)容會導(dǎo)致論文總字?jǐn)?shù)減少,可能改變論文結(jié)構(gòu),且可能使原本未標(biāo)紅的內(nèi)容在新查重中被標(biāo)紅。調(diào)整語句:對標(biāo)紅的重復(fù)語句進(jìn)行語義或語句順序的調(diào)整,以降低相似度。
3、