本文目錄一覽:
這些選題題目涵蓋了跨文化交際能力培養的多個方面,包括不同教育階段、教學方法、教材分析、專業背景以及實踐與評估等,可以為撰寫跨文化交際英語論文提供豐富的參考。
《基于局部評價語法的高職公共英語跨文化交際能力培養策略研究》- 《英語廣場:學術研究》摘要:探討高職公共英語教學中跨文化交際能力培養的策略,以局部評價語法為視角,提升學習者跨文化交際水平。
研究基于跨文化交際的大學英語教學模式。 探討高中英語教師的教學方法——以西安市第六十六中和長慶二中為例。 研究小學英語教學中游戲的應用——以北京市海淀區某小學為例。 調查專門用途英語在高職英語教學中的應用可行性——以上海三所高職院校為例。
而在東方的強語境文化中,交際的信息量更多蘊涵在社會文化環境和交際情景中,人們對環境提示具有更大的依賴性和理解度。 跨文化交際的策略選擇 由于漢英語言的負面遷移和不同語言理解和交際障礙,在跨文化交際中一定要綜合考慮語言背后深層的文化差異,選擇恰當的跨文化交際策略。
語言差異很大,由于受到母語結構與本土文化和思維方式的干擾,在英語學習過程中中式英語及其普遍。在跨文化交際中,由于受母語語言規則、交際習慣、文化背景及思維方式的影響,易出現語用失誤。
語言的差異存在的交際問題也是當前跨文化交際中存在的最重要的問題。
本文對招呼言語行為、恭維言語行為、請求言語行為在英兩種不同的文化中進行對比。舉例并說明三種言語行為產生的語用失誤給來自不同文化人交際所帶來的麻煩.提醒外語學習者在跨文化的言語交際中注意文化差異,避免語用失敗(pragmaticfailure),保證交際意圖的順利實現。
英國語言學家托馬斯(Thomas,1983)將語用失誤分為兩類:一類是語言本身的語用失誤(pragmatic—linguistic failure) ,另一類是社交語用失誤(social—pragmatic failure)。社交語用失誤是指交際中因不了解談話雙方文化背景差異而影響語言形式選擇的失誤。
跨文化交際中的語用失誤的原因 語言差異很大,由于受到母語結構與本土文化和思維方式的干擾,在英語學習過程中中式英語及其普遍。在跨文化交際中,由于受母語語言規則、交際習慣、文化背景及思維方式的影響,易出現語用失誤。
這種語用失誤是語用規則遷移所造成的.即不同文化的們在相互交際時直接把自己語言的話語翻譯成目的語.而不考慮這些話語應該遵循的交際規范.其結果是一種言語行為的施為之力在不同文化中失去作用。說話人的言外行為不能完滿地被聽話人所正確理解.形成多義、歧義。言后行為不能圓滿完成。
然而由于文化的差異,一方通過施事行為所表達的言外之意往往被另一方所誤解,從而導致語用失誤的發生甚至交際的失敗。
論文摘要:從模因論角度看,跨文化語用失誤是由于跨語種語碼對等轉換的表現型模因引起的。根據模因的歷時和共時傳遞特征及模因類型,以新的視角解釋跨文化交際語用失誤現象的產生。
1、跨文化交際英語的論文篇1 淺談在跨文化交際中關注中西方差異 論文摘 要:由于中西方文化存在著截然不同的傳統和風俗習慣,人們的生活方式,思維習慣,價值觀念,語言習慣等都有很大差別,很多日常行為在日常的交際活動中也存在著明顯的差異。
2、以下是跨文化交際英語論文的一些選題題目:跨文化交際能力培養在不同教育階段英語教學中的策略研究 初中英語教學中的跨文化交際能力培養:探討如何在初中英語教學中有效滲透和融合跨文化交際內容。大學英語教學中跨文化交際能力的系統培養:分析大學英語教學中如何全面培養學生的跨文化交際能力。
3、《基于局部評價語法的高職公共英語跨文化交際能力培養策略研究》- 《英語廣場:學術研究》摘要:探討高職公共英語教學中跨文化交際能力培養的策略,以局部評價語法為視角,提升學習者跨文化交際水平。