本文目錄一覽:
1、翻譯巧用 將論文中的重復(fù)語句通過翻譯工具先翻譯成英文,再將翻譯好的英文轉(zhuǎn)回中文。這樣句式和結(jié)構(gòu)會發(fā)生改變,有效降低查重率。 劃分段落格式 對大段的引用內(nèi)容進(jìn)行段落劃分,配合其他方法,并加入自己的觀點(diǎn)和見解,以減少查重時的重復(fù)率。
2、論文降重方法多樣: 外文文獻(xiàn)翻譯法:查閱并翻譯高水平外文文獻(xiàn),將其理論講解轉(zhuǎn)化為中文。優(yōu)點(diǎn)是語言差異降低了抄襲風(fēng)險,同時提升英語水平。缺點(diǎn)是難度較大,特別是專業(yè)英語。 變化措辭法:通過調(diào)整句式結(jié)構(gòu)、更改語態(tài)、替換關(guān)鍵詞等方式,修改原文,避免直接抄襲。
3、