本文目錄一覽:
1、中華漢文化對(duì)世界的影響 中國(guó)傳統(tǒng)文化視野下的絢麗之美 絢麗之美是一種特殊的美學(xué)形態(tài),不屬于優(yōu)美或壯美,而是獨(dú)立的美學(xué)形態(tài)。受到中國(guó)傳統(tǒng)文化中的陰陽(yáng)剛?cè)嵊^念的影響,現(xiàn)代美學(xué)研究只承認(rèn)美的兩種形態(tài),而貶抑甚至排斥絢麗之美的獨(dú)立地位和價(jià)值。這受到儒、道、墨、法等思想派別的影響。
2、多年來,在美的形態(tài)研究中,對(duì)絢麗之美所采取的貶抑甚至排斥的態(tài)度,影響了我們對(duì)美的多樣性的認(rèn)識(shí),而且這種泛道德的美學(xué)立場(chǎng),更把對(duì)絢麗之美的形態(tài)研究與追求華麗奢侈的生活情趣相提并論,混為一談,這就更限制了美學(xué)研究的開闊視野和求真態(tài)度。
3、韓國(guó):韓國(guó)文化深受中華漢文化的影響,尤其是在文字、藝術(shù)、哲學(xué)和宗教方面。韓國(guó)的傳統(tǒng)書法、繪畫和建筑都體現(xiàn)了漢文化的元素。 朝鮮:朝鮮半島歷史上也曾是中國(guó)的一部分,因此朝鮮文化在傳統(tǒng)上與漢文化有著緊密的聯(lián)系。朝鮮的文學(xué)、歷史記載和宗教信仰等方面都受到了漢文化的深刻影響。
4、中國(guó)漢字對(duì)日本、朝鮮、越南的影響及漢字文化圈漢字是世界上使用時(shí)間最久、空間最廣、人數(shù)最多的文字之一,漢字的創(chuàng)制和應(yīng)用不僅推進(jìn)了中華文化的發(fā)展,而且對(duì)世界文化的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響 漢字對(duì)日本文字的影響日本民族雖有著古老的文化,但其本族文字的創(chuàng)制則相當(dāng)晚。
5、使為他國(guó)文字創(chuàng)作的樣本,使?jié)h字文化得以發(fā)揚(yáng)傳播,如日語(yǔ)韓語(yǔ)多出現(xiàn)有漢字;漢字加速了古中國(guó)的文化在鄰國(guó)的傳播過程與傳承,如日本很多典籍為中文記載。中國(guó)發(fā)現(xiàn)的最早的成熟文字,曾認(rèn)為是甲骨文。就所見的殷商文字資料來說,文字載體的門類已經(jīng)很多。
6、中國(guó)漢字對(duì)日本、朝鮮、越南的影響及漢字文化圈漢字是世界上使用時(shí)間最久、空間最廣、人數(shù)最多的文字之一,漢字的創(chuàng)制和應(yīng)用不僅推進(jìn)了中華文化的發(fā)展,而且對(duì)世界文化的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響 1.漢字對(duì)日本文字的影響日本民族雖有著古老的文化,但其本族文字的創(chuàng)制則相當(dāng)晚。
1、語(yǔ)言學(xué)(語(yǔ)言學(xué)一般理論的研究)。英美文學(xué)(英美文學(xué)的文化研究、作品分析等)。翻譯學(xué)(翻譯理論與實(shí)踐探討、譯本研究以及名家名著翻譯作品對(duì)比研究等)。英美文化(英美加澳新等西方國(guó)家文化以及與漢文化的比較研究)。教學(xué)法(英語(yǔ)教學(xué)法、測(cè)試學(xué)等方面的研究)。
2、英語(yǔ)專業(yè)論文選題如下:英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文選題方向包括語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué)研究類、文學(xué)研究類、語(yǔ)言教學(xué)研究類、翻譯與翻譯研究類、英語(yǔ)國(guó)家與跨文化研究類、商務(wù)英語(yǔ)研究類。
3、英語(yǔ)論文選題方向如下:從跨文化的角度談漢英思維及表達(dá)方式的差異。論美國(guó)垮掉的一代。美國(guó)牛仔的成功之路。文藝復(fù)興在英國(guó)文學(xué)史中的作用。跨文化交際中英漢禮貌與面子。中西方飲食文化的對(duì)比研究。西方節(jié)日的變遷及文化內(nèi)涵。電影《喜福會(huì)》所表現(xiàn)的中西方文化差異。
4、選擇英語(yǔ)文學(xué)的畢業(yè)論文選題可以從三個(gè)方向進(jìn)行:國(guó)別文學(xué)研究、文學(xué)批評(píng)理論研究和比較文學(xué)研究。在進(jìn)行國(guó)別文學(xué)研究選題時(shí),一般選取英國(guó)文學(xué)或美國(guó)文學(xué)中的某一經(jīng)典作家(如海明威),某一經(jīng)典作品(如《雙城記》),某一寫作手法(如象征手法的運(yùn)用)或某一文學(xué)思潮(如浪漫主義運(yùn)動(dòng))作深入研究。
5、英語(yǔ)專業(yè)論文方向:翻譯研究或跨文化交際 英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在選擇論文方向時(shí),可以考慮以下幾個(gè)熱門且相對(duì)容易入手的方向:翻譯研究和跨文化交際。翻譯研究是英語(yǔ)專業(yè)中非常重要的一個(gè)分支。隨著全球化的發(fā)展,翻譯在各個(gè)領(lǐng)域的應(yīng)用越來越廣泛。英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生可以選取某一特定文本或某一領(lǐng)域的翻譯進(jìn)行研究。
1、“仁”的本意是親和的意思,指人和人之間互相親愛。《說文解字》仁,親也。孔子明確提出:仁者,愛人。儒家認(rèn)為應(yīng)當(dāng)用“仁”來處理倫理社會(huì)關(guān)系,主張人和人之間應(yīng)該互相尊重、互助和友善,而孝悌則是“仁”的根本。相關(guān)意義 仁是一個(gè)人內(nèi)在的品德,要表里如一才可以稱為“仁”。
2、“仁”:以人為本,人性關(guān)懷。“仁”的基本含義就是孔子所說的“愛人”,孟子所說的“惻隱之心”、“不忍之心”,用今天的話來說,就是人對(duì)于同類生命的基本同情和關(guān)懷。
3、仁:指在與另一個(gè)人相處時(shí),能做到融洽和諧,即為仁。仁指愛人,是博施濟(jì)眾的生活態(tài)度。義:在別人有難時(shí)出手出頭,幫人一把,即為義。義指公正、合理而應(yīng)當(dāng)做的。遵循正義的生活道路。禮:禮指維系社會(huì)的準(zhǔn)則和道德規(guī)范。必須遵守,相當(dāng)于程序法。智:平時(shí)生活中的東西琢磨透了,就叫智。
1、是否完成合同或計(jì)劃任務(wù)書要求的指標(biāo); 技術(shù)資料是否齊全完整,并符合規(guī)定; 應(yīng)用技術(shù)成果的創(chuàng)造性、先進(jìn)性和成熟程度; 應(yīng)用技術(shù)成果的應(yīng)用價(jià)值及推廣的條件和前景; 存在的問題及改進(jìn)意見。若鑒定結(jié)論未明確指出存在問題及改進(jìn)意見,則需退回重新鑒定并予以補(bǔ)正。
2、科研技術(shù)報(bào)告:需說明課題學(xué)術(shù)領(lǐng)域國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀及本課題概況;強(qiáng)調(diào)創(chuàng)新點(diǎn)及先進(jìn)性;簡(jiǎn)述研究?jī)?nèi)容及結(jié)果,明確診斷標(biāo)準(zhǔn)、療效判定出處、依據(jù)及指標(biāo);闡述成果對(duì)臨床指導(dǎo)價(jià)值、推廣應(yīng)用及論文發(fā)表情況。
3、科技成果評(píng)價(jià)內(nèi)容主要包括以下幾個(gè)方面: 技術(shù)創(chuàng)新程度與技術(shù)指標(biāo)先進(jìn)程度:這是評(píng)價(jià)科技成果的首要內(nèi)容。它涉及技術(shù)的新穎性、創(chuàng)造性以及在行業(yè)內(nèi)的領(lǐng)先水平。例如,一項(xiàng)新技術(shù)是否填補(bǔ)了國(guó)內(nèi)外空白,或者在現(xiàn)有技術(shù)基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)了重大突破,都是評(píng)價(jià)其創(chuàng)新程度的重要指標(biāo)。
4、科技成果鑒定的內(nèi)容:是否完成合同或計(jì)劃任務(wù)書要求的指標(biāo);技術(shù)資料是否齊全完整,并符合規(guī)定;應(yīng)用技術(shù)成果的創(chuàng)造性、先進(jìn)性和成熟程度;應(yīng)用技術(shù)成果的應(yīng)用價(jià)值及推廣的條件和前景;存在的問題及改進(jìn)意見。
5、自治區(qū)、直轄市科學(xué)技術(shù)委員會(huì)申請(qǐng)鑒定。科技成果鑒定的主要內(nèi)容有: 是否達(dá)到合同或計(jì)劃任務(wù)書要求的指標(biāo)。 技術(shù)資料的完整性及是否符合規(guī)定。 應(yīng)用技術(shù)成果的創(chuàng)造性、先進(jìn)性和成熟程度。 應(yīng)用技術(shù)成果的應(yīng)用價(jià)值及推廣的條件和前景。 存在的問題及改進(jìn)意見。
6、科技成果鑒定包含以下幾個(gè)關(guān)鍵方面:首先,成果是否完成合同或計(jì)劃任務(wù)書要求的指標(biāo);其次,技術(shù)資料是否齊全完整,并符合規(guī)定;此外,還評(píng)估應(yīng)用技術(shù)成果的創(chuàng)造性、先進(jìn)性和成熟程度;同時(shí),考慮應(yīng)用技術(shù)成果的應(yīng)用價(jià)值及推廣的條件和前景;最后,指出存在的問題并提出改進(jìn)意見。
1、漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)論文研究方法主要包括以下幾種:文獻(xiàn)研究法 文獻(xiàn)研究法是漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)論文寫作中最為基礎(chǔ)且重要的一種研究方法。這涉及到對(duì)相關(guān)的文獻(xiàn)、資料、書籍進(jìn)行搜集、整理、分析和歸納。
2、文獻(xiàn)法 文獻(xiàn)法是一種既古老,又富有生命力的科學(xué)研究方法。無論哪一種社會(huì)活動(dòng)想要留下永久的痕跡都離不開各種文獻(xiàn)。人類活動(dòng)與認(rèn)識(shí)的無限性和個(gè)體生命與認(rèn)識(shí)的有限性的矛盾,決定了我們?cè)谘芯渴湃サ氖聦?shí)時(shí)必須借助于文獻(xiàn)。比較研究法 作為一種思維方法,比較研究貫穿于教育研究的全過程。
3、論文研究方向填寫八個(gè)字漢語(yǔ)言文學(xué)的方法:作品語(yǔ)言特色研究(如:《紅樓夢(mèng)》中的人名、《金庸小說》中的人名、武俠詞語(yǔ)等)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究(如:教材研究,詞語(yǔ)教學(xué)研究、跨文化交際研究等)、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式研究、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)易混淆詞研究、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言本體研究。
1、中國(guó),古時(shí)通常泛指中原地區(qū),與“中華”“中夏”“中土”“中州”含義相同。古代華夏族、漢族建國(guó)于黃河流域一帶,以為居天下之中,故稱中國(guó)。后來成為我國(guó)的專用的簡(jiǎn)稱。1949年10月1日起,國(guó)名全稱為中華人民共和國(guó)。陸地面積960萬(wàn)平方公里,人口17億(2010),首都北京。
2、漢族用英語(yǔ)表達(dá)為:Han族。漢族是中國(guó)的主體民族,也是世界上人口最多的民族之一。下面詳細(xì)介紹漢族相關(guān)的英語(yǔ)表達(dá)和文化背景。漢族是中國(guó)的第一大民族,具有悠久的歷史和豐富的文化傳統(tǒng)。在英語(yǔ)中,“漢族”通常被翻譯為“Han”。
3、中國(guó)漢族的英文是:Han Chinese。漢族是中國(guó)的主體民族,也是世界上人口最多的民族。漢族的歷史悠久,文化燦爛,他們?cè)谥袊?guó)的歷史長(zhǎng)河中扮演了重要的角色。他們的語(yǔ)言、文字、藝術(shù)、科技、哲學(xué)、宗教等方面都有著深厚的積累和獨(dú)特的貢獻(xiàn)。在英語(yǔ)中,“Han Chinese”一詞用來指代中國(guó)的漢族人。
4、漢族在英語(yǔ)簡(jiǎn)歷中通常翻譯為";Han ethnic group";。下面進(jìn)行 在英文簡(jiǎn)歷中,需要準(zhǔn)確地表達(dá)個(gè)人的基本信息,包括種族、民族等。對(duì)于“漢族”這一在中國(guó)占主體地位的民族,英文表達(dá)通常是";Han ethnic group";。這一表述既準(zhǔn)確又簡(jiǎn)潔,能夠清晰傳達(dá)個(gè)人的民族信息。