本文目錄一覽:
我是李清照,宋代女詞人,婉約詞派的代表人物。基本信息:我生于1084年,卒于1155年,號易安居士,是漢族人,出生于齊州章丘。在宋代,我以詞人的身份聞名于世,被譽為“千古第一才女”。家庭背景:我出生在一個書香門第,家中藏書豐富。
生平簡介:李清照生于1084年3月13日,逝世于1155年5月12日,號易安居士,漢族,齊州章丘人。代表作品:《如夢令》:描述了詞人在溪亭游玩至日暮,沉醉其中而不知歸路,誤入藕花深處的情景,以“爭渡爭渡,驚起一灘鷗鷺”作為結尾,生動展現了詞人游玩時的歡愉與驚喜。
李清照是宋代女詞人。李清照,號易安居士,齊州章丘(今山東省濟南市章丘區)人。宋代婉約派代表詞人,有“千古第一才女”之稱。李清照出生于書香門第,早期生活優裕,其父李格非藏書甚富。她小時候就在良好的家庭環境中打下文學基礎,出嫁后與丈夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。
譯文: 紅藕香殘,鮮艷的荷花凋謝了,從竹席上感到深深的涼意,輕輕提起薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。天空中燕群排成隊形飛回來,(有沒有)傳回誰的家書?鴻雁飛回的時候,(轉眼間)已是夜晚,如洗的月光傾瀉在西樓,(我在這盼望著)。
在一個荷花凋謝、竹席生涼的秋天。我輕輕地解開了綺羅的裙子,換上便裝,獨自劃著小船去游玩。當空中大雁飛回來時,誰托他(趙明誠)捎來書信?我正在明月照滿的西樓上盼 望著。青春象花那樣空自凋殘,丈夫遠行了,自己的思念象悠悠江水空自流去。我們兩人是同樣互相思念著,也同樣因離別而苦惱著。
李清照和趙明誠結婚后,夫妻感情甚好,家庭生活充滿了學術和藝術的氣氛,十分美滿。所以,兩人一經離別,兩地相思,這是不難理解的。特別是李清照對趙明誠更為仰慕鐘情,在她的許多詞作中都有所流露。這首詞就是作者以靈巧之筆抒寫她的思夫之情的,它反映出初婚少婦沉溺在情海之中的純潔心靈。
一剪梅 作者:李清照 紅藕香殘玉簟(diàn)秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。【譯文】 紅藕香殘,鮮艷的荷花凋謝了,從竹席上感到深深的涼意,輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。
一剪梅 作者:李清照 翻譯:荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋,輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄有?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候,月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。-- 紅耦香殘玉蕈秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。