本文目錄一覽:
理論的話,現在比較統一的是目的論(Skopos Theory 或 Skopstheorie)。目的論主要包含四個基本規則The Skopos rule, The Coherence rule, The Fidelity rule, 以及The Loyalty principle。
目的論強調翻譯策略取決于翻譯目的,對歸化與異化、形式對等與動態對等等議題提供了深入解讀。在電影片名翻譯中,目標是幫助觀眾理解內容并激發興趣,功能派理論尤其是目的論派在這方面起著關鍵作用。進入第三階段,賈斯塔·霍茨—曼塔里結合交際和行為理論,發展了翻譯行為理論,進一步豐富了功能派理論。