本文目錄一覽:
在德國,不論大小考試都會(huì)要求學(xué)生出具有照片的證件。只要學(xué)生報(bào)名某一門考試,監(jiān)考老師那里會(huì)自動(dòng)獲得一份帶有學(xué)生樣貌的名單,一般情況下替考現(xiàn)象較難發(fā)生。論文抄襲會(huì)直接被扼殺在搖籃里。
不考SAT就能申請(qǐng)到的學(xué)校,本質(zhì)上,是被中介賣給不好的大學(xué)!SAT是否值得考?目前,SAT成績(jī)被美國3600余所大學(xué)認(rèn)可,美國前50名頂尖大學(xué),幾乎都要求留學(xué)申請(qǐng)人提供SAT考試成績(jī)。能考取2000分以上者是鳳毛麟角,美國本土學(xué)生的平均成績(jī)僅為1500多分。2100以上的成績(jī)完全可以申請(qǐng)美國最好的長(zhǎng)青藤盟校。
我從來不認(rèn)為從一條容易的路線登頂是一件值得激動(dòng)的事。”因?yàn)檫@種原因,梅斯納爾登山時(shí)從不使用會(huì)在崖壁上留下痕跡的膨脹巖石錐,雖然這東西可以保證繩索的固定,減少攀登危險(xiǎn),但梅斯納爾認(rèn)為,使用膨脹巖石錐是作弊行為,“因?yàn)檫@并不是我個(gè)人的力量。
有。打開知網(wǎng)網(wǎng)站。在網(wǎng)站首頁的搜索框中輸入德語,并勾選直接搜索作者、機(jī)構(gòu)名稱、關(guān)鍵詞、篇名、摘要等選項(xiàng)。在搜索結(jié)果頁面左側(cè)的篩選欄中,選擇類型為學(xué)術(shù)論文,語種為中文或德語等。可以根據(jù)自己的需求進(jìn)一步篩選搜索結(jié)果,并點(diǎn)擊文獻(xiàn)名稱即可查看全文。
小語種資源庫。知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫本身就有一個(gè)小語種資源庫,可以檢測(cè)支持日語,法語,德語,俄語,韓語,西班牙語等一系列小語種。
只論wozu和warum的區(qū)別,這兩個(gè)詞意思相近。Wozu brauchst du das你可以理解為“你要這東西做什么?”(有什么目的)如果使用warum,可翻譯成“你為什么要這東西?”意思確實(shí)差不多,很多情況下可以互換。關(guān)于Blumen的句子,你的想法是對(duì)的。
德語中動(dòng)詞、形容詞、名詞都有強(qiáng)弱變化的叫法。你問的是動(dòng)詞,故僅解釋動(dòng)詞。因德語動(dòng)詞有四類變化,故不能像英語的一樣簡(jiǎn)單地分為兩類:規(guī)則-不規(guī)則;而是分別稱作:弱變化(schwach)、強(qiáng)變化(stark)、不規(guī)則變化(unregelmä;ß;ig)、特殊變化(Verb mit besonderer Konjungation)。
有可能是中國知網(wǎng)的專利數(shù)據(jù)庫更新比較慢還沒有收錄進(jìn)來。